Home > GASTRONOMIJA > KUVAR NACIONALNIH MANJINA Samo za gurmane i sladokusce

KUVAR NACIONALNIH MANJINA Samo za gurmane i sladokusce

Kulturna baština Srbije zasnovana je i na raznolikosti gastronomske ponude koju neodoljivom čine specijaliteti brojnih nacionalnih manjina, od kojih su neki zabeleženi u kuvaru „Kuhinje nacionalnih manjina“ koji je promovisan u ponedeljak uveče u Kulturnom centru Grad.

Recepte vlaške, romske, mađarske i bošnjačke nacionalne manjine u Srbiji, koji su prenošeni „s kolena na koleno“, za kuvar su odabrale Eržebet Glušica, Sabiha Dacić, Sonja Barbul i Gorica Jovanović, a priredila ih je Dijana Vasiljević Zdravković.

Dijana Vasiljević Zdravković, Amra Halilović i Sabiha Dacić
(Foto: Help Net)

Kuvar je objavio Centar za podršku i inkluziju „Help Net“ pod pokroviteljstvom Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave Republike Srbije.

Pozdravljajući goste, direktorka organizacije „Help Net“ Gordana Milovanović naglasila je da je ovo samo jedan od načina za negovanje različitosti i čuvanje zajedničke kulturne baštine i zahvalila predstavnicama nacionalnih manjina što su podelile recepte svojih porodica i otkrile do sada nepoznate kulinarske tajne.

Romska tegljena pita sa rogačem i slatka pogača, vlaške plašinte i bulmač, mađarski turoš čusa i galuška, bošnjačke mantije, potopljika, kadaif i sukane hurmadžike samo su neki od specijaliteta iz kuvara koje su posetioci promocije mogli da degustiraju a koje su za ovu priliku pripremile žene čiji se recepti nalaze u kuvaru.

Degustaciju specijaliteta u KC Grad pratila je tradicionalna muzika ove četiri nacionalne manjine, a Sonja, Sabiha i Gorica su sa posetiocima podelile još neke tajne svojih nacionalnih kuhinja i bogate istorije svoje gastronomije.

Sonja Barbul, predstavnica romske nacionalne manjine, rekla je za portal „Sowa-media“ da je recepte nasledila od svoje bake koja ih je naučila od svoje bake i da ne zna koliko su stari.

Gordana Milovanović, Sabiha Dacić, Sonja Barbul, Gorica Jovanović i Dijana Vasiljević Zdravković (Foto: Help Net)

„Kod nas Roma nema puno pisanih tragova pa se recepti nasleđuju od predaka a starost i poreklo im se ne zna. Sve što je objavljeno u kuvaru sprema se od sastojaka koje imate u kući ili u prirodi. Nekada smo išli da beremo rogač i pripremamo ga za jela, a danas je vraćen u upotrebu sa trendom zdrave ishrane“, navodi Sonja Barbul.

Ona dodaje da ne postoji nešto što bi bilo prepoznato kao baš romski specijalitet i da se jela iz kuvara spremaju uglavnom za svečanosti i slavlja, a da je svakodnevna ishrana Roma zasnovana na tradicionalnoj kuhinji Srba.

I Gorica Jovanović i Sabiha Dacić tvrde da su recepte koji se nalaze u kuvaru nasledile od svojih ženskih predaka.

Gorica Jovanović i poverenica za zaštitu ravnopravnosti Brankica Janković (Foto: Help Net)

Ova jela su stara najmanje 100 godina a recepte sam nasledila od svoje bake. Kao baš vlaško jelo izdvojila bih plašinte, palačinke koje se prže sa sirom, i mamaljigu, kačamak koji se pravi sa mašću“, rekla je Gorica Jovanović.

Sabiha Dacić navodi da bošnjačka jela koja se nalaze u kuvaru vuku korene još iz Osmanlijskih vremena, i da su prenošena generacijama do naših dana.

„Recepti su prenošeni  po ženskoj liniji jer je to bio ženski posao, a meni je drago što sam svoja dva sina uspela da zainteresujem za kulinarstvo. Kao najprepoznatljivije recepte bošnjačke kuhinje iz Prijepolja izdvojila bih potopljiku i sukane hurmadžike“, rekla je ona.

Sabiha Dacić (Foto: Help Net)

Sabiha je dodala da je glavna karakteristika bošnjačkih jela, pre svega poslastica, to što su topljena, odnosno prelivena raznim vrstama safta.

Promocija kuvara održana je u okviru manifestacije „Delikatesni ponedeljak“ u KC Grad.

You may also like
Naivno slikarstvo iz Kovačice upisano na Uneskovu listu
DAN BAKLAVE – nezaobilazna poslastica na trpezama preko 2500 godina
Foto: Sowa-media
VLAŠKA KUHINJA Čudesna jela sa magičnog prostora
Foto: Pixabay.com
ROMSKA KUHINJA Uživanje u ukusima spremljenim pod vedrim nebom

Leave a Reply